Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Lirik Qoddukal Mayyas Lengkap, Arab Latin dan Terjemahannya

Galeri Kitab Kuning | Lagu Qoddukal Mayyas akhir-akhir ini banyak diminati oleh kalangan anak muda, karena sholawat tersebut tengah viral dimedia sosial.

Lirik Qoddukal Mayyas Lengkap, Arab Latin dan Terjemahannya


Lagu Qoddukal Mayyas berisi tentang pujian terhadap seorang wanita yang memiliki bentuk fisik yang indah. Namun kebanyakan warganet salah memaknai lagu ini sebagai sholawat.

Baca Juga : Lirik Qosidah Man Ana Laulakum Lengkap Arab, Latin dan Terjemahnnya

Baca Juga : Lirik Sholawat Madaihuna Lengkap Arab, Latin dan Terjemahannya

Berikut lirik Lagu Qoddukal Mayyas  lengkap dengan bahasa Arab, latin, dan terjemahan.

Qoddukal Mayyas

أَنَا وَ حَبِيْبِی.... فِ جنَيْنَة

Ana wa habiibii..... fijnainah

Aku dan kekasihku berdua di taman


وِالْوَرْدِ مُخَيَّمِ ...عَلَيْنَا

Wil wardi mukhayyam... 'alaina

Yang dinaungi bunga-bunga diatasnya


أَنَا ...أَنَا... وَحَبِيْبي.... فِ جْنَيْنَةِ

Ana... ana... wa habiibii fijnainah

Aku dan kekasihku berdua di taman


وِالْوَرْدِ مُخَيَّمِ.... عَلَيْنَا

Wil wardi mukhayyam... 'alainaa

Yang dinaungi bunga-bunga di atasnya

٭ قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي

Qoddukal mayyaas yaa 'umrii

Indahnya dirimu,oh kekasihku


يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ

Yaa ghusaynil baan kal yusri

Semampai seperti ranting kelor


قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي

Qoddukal mayyaas yaa 'umrii

Indahnya dirimu,oh kekasihku


يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ

Yaa ghusaynil baan kal yusri

Semampai bak ranting kelor


اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي

Inta ahlan naas fii nazhorii

Engkau adalah orang yang paling indah menurut pandanganku


جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِي

Jalla mann sawwak yaa qomarii

Terpujilah yang menciptakanmu, wahai bulanku


٭ اَنَا وَحَبِيْبِى فِ جْنَيْنَة

Ana wa habiibii fijnainah

Aku dan kekasihku berdua di taman


وِالْوَرْدِ خَيَّمْ عَلَيْنَا

Wil wardi khayyam 'alaina

Yang dinaungi bunga-bunga diatasnya


ْاَنَاوَحَبِيْبِى فِ جْنَيْنَة

Ana wa habiibii fijnainah

Aku dan kekasihku berdua di taman


وِالْوَرْدِ خَيَّمْ عَلَيْنَا

Wil wardi khayyam 'alainaa

Yang dinaungi bunga-bunga di atasnya


ْاِنْ طَلَبْ مِنِّى وِصَالُو

ln tholab minnii wisooluu

Jika ia memintaku hidup bersamanya


ياَرَبِّ تِسْتُرْعَلَيْنَا

Yaa robbi tistur 'alainaa

Wahai Rabbku lindungilah kami


قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي

Qoddukal mayyaas yaa 'umrii

Indahnya dirimu,oh kekasihku


يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْ

Yaa ghusaynil baan kal yusri

Semampai seperti ranting kelor


٭ قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي

Qoddukal mayyaas yaa 'umrii

Indahnya dirimu,oh kekasihku


يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ

Yaa ghusaynil baan kal yusri

Semampai seperti ranting kelor


اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي

Inta ahlan naas fii nazhorii

Engkau adalah orang yang paling indah menurut pandanganku


جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِي

Jalla mann sawwak yaa qomarii

Terpujilah yang menciptakanmu, wahai bulanku


٭ عَيُوْنَكْ سُوْد يَا مَحْلَا هُم

A'yunak shud yaa mahlaahum

Matamu hitam begitu indahnya


ْقَلْبِى بِتْوَلَّعْ بِهَوَاهُم

Qolbii bitwalla' bihawaahum

Hatiku berdegup kencang dibuatnya


ْعَيُوْنَكْ سُوْد يَا مَحْلَا هُم

A'yunak shud yaa mahlaahum

Matamu hitam begitu indahnya


ْقَلْبِى بِتْوَلَّعْ بِهَوَاهُم

Qolbii bitwalla' bihawaahum

Hatiku berdegup kencang dibuatnya


ْصَارْلِى سِنْتَيْن بَسْتَنَّاهُم

Shorli sintein bastannaahum

Sudah dua tahun ku renungi


حَيْرَتِ الْعَالَمْ فِى أَمرِى

Hayrotil 'aalam fii Amrii

Membuat semua orang bingung melihat keadaanku


٭ قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي

Qoddukal mayyaas yaa 'umrii

Indahnya dirimu,oh kekasihku


يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ

Yaa ghusaynil baan kal yusri

Semampai bak ranting kelor


قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي

Qoddukal mayyaas yaa 'umrii

Indahnya dirimu,oh kekasihku


يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ

Yaa ghusaynil baan kal yusri

Semampai bak ranting kelor


اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي

Inta ahlan naas fii nazhorii

Engkau adalah orang yang paling indah menurut pandanganku


جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِي

Jalla mann sawwak yaa qomarii

Terpujilah yang menciptakanmu, wahai bulanku

Demikianlah informasi mengenai Lirik Qoddukal Mayyas Lengkap, Arab Latin dan Terjemahannya yang dapat kami sajikan, semoga bermnafaat.

Posting Komentar untuk "Lirik Qoddukal Mayyas Lengkap, Arab Latin dan Terjemahannya"

close
Banner iklan disini